Ühistranspordihuviliste foorum
Ikarus - Printerisõbralik versioon

+- Ühistranspordihuviliste foorum (http://foorum.ytra.eu)
+-- Foorum: ÜHISTRANSPORDIVAHENDID (/forumdisplay.php?fid=45)
+--- Foorum: Bussid (/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Teema: Ikarus (/showthread.php?tid=297)



RE: Ikarus - Oxygen - 16.10.2010 20:21

Defineeri palun "sõidukorras". Selles suhtes, et paberite järgi on ju seal troll ka sõidukorras (naerukoht).


RE: Ikarus - Martin - 16.10.2010 20:31

Sõidukorras tähendab seda, et sellega saab tellimusvedusid teha.


RE: Ikarus - Oxygen - 16.10.2010 20:52

Sellisel juhul ei ole Järva-Jaanis sõidukorras Ikarust. See tahab ikka tegemist enne kui sellega märkimisväärset tellimusvedu teha saab.


RE: Ikarus - PETSS - 16.10.2010 23:17

Ei juhtu seal JJ midagist.


RE: Ikarus - Neons - 18.11.2010 21:43

Täna TV3 uudistes oli uudis, kus oli juttu Maanteeameti direktori ja kantsleri vallandamisest. Seal näidati ka klippi, kus ilmselt 1 nendest kahest isikust oli kõnepuldis, milleks oli Ikarus-55 esiosa Tongue


RE: Ikarus - Mister X - 21.11.2010 15:34

Tekkis üks küündimatu küsimus Ikaruse mudeli 260.27 kohta. Teadupärast on tegemist kaheukselise linnalähibussiga, mille turjal aeti siinmail 90. algul ja keskel ka päris kaugeid otsi - näiteks Tartust Petserisse.

http://fotobus.msk.ru/vehicle/51950/

Nüüd küsimusest. Nimelt õnnestus mul vist 93. või 94. aastal (seega mitte enam kui kuueaastasena) sõita Abja-Paluojast Pärnusse Ikarusega, mis tundus lapseaaru jaoks päris kummaline. Väliselt meenutas see tavalist linnaliini-Ikarust, kuid omas akendel kardinaid ja istmedki olid sel erinevad. Tagantjärgi olen ma selle seostanud eelpool mainitud mudeliga. Ent millised olid 260.27 erisused võrreldes tavalise "linnakaga" (peale uste)? Kui värv (oli midagi sinisega) ning kardinad pargimeeste omaloominguna kõrvale jätta, jäävad probleemiks istmed. Originaalis paiknesid nad mudelil 260.27 juba algselt paarikaupa kahes reas. Nagu nähtub endise Tarbuse-Ikaruse pildiltki, on need 260 tüüpistmetest veidi erinevad. Või paigaldati teistsugused istmed alles hiljem ja seda bussipargi poolt?


RE: Ikarus - mustninja - 21.11.2010 17:43

(21.11.2010 15:34)Mister X Kirjutas:  Ent millised olid 260.27 erisused võrreldes tavalise "linnakaga" (peale uste)? Kui värv (oli midagi sinisega) ning kardinad pargimeeste omaloominguna kõrvale jätta, jäävad probleemiks istmed. Originaalis paiknesid nad mudelil 260.27 juba algselt paarikaupa kahes reas. Nagu nähtub endise Tarbuse-Ikaruse pildiltki, on need 260 tüüpistmetest veidi erinevad. Või paigaldati teistsugused istmed alles hiljem ja seda bussipargi poolt?
See vahe võib tulla erinevustest Ikaruse algupäraste ja uuematüübiliste istmete vahel. Uuema tüübi istmed ilmusid 260.27 mudelile ja 280.48 lõõtsadele alates 1987 aastast, kolmeukselistele jõudsid need 1989 jooksul. 1036 (ehk siis TAKi retrobuss) sai ka uuema tüübi istmed tõenäoliselt taastamise käigus. 90ndate puhul pole kunagi välistatud ka omalooming. Sellega tegeldi kõikides bussiparkides ja monteeriti linnalähi-Ikarustesse nii lääne vanaraua salongielemente kui ka Turist-LAZide ja 250 seeria Ikaruste istmeid. Arvestades konkreetse juhtumi asetleidmise aega (90ndate esimene pool) ei ole see uuematüübiliste Ikaruse istmete variant eriti usutav. 87 ja uuema väljalaske 260.27 versioone liikus Lõuna-Eestis väga vähe ja need olid kõik kollased. Aasta 95 alguses sai muide üks Viljandi ATP 260.27 endale ühe avariilise soomlase istmed. See buss oli tol ajal sinises-hallis toonis ja tegutses Mõisaküla brigaadi koosseisus ning sattus Abja-Paluoja kanti igapäevaselt. Et ehk on see siis vastus küsimusele.


RE: Ikarus - Edelareisija - 21.11.2010 20:07

(21.11.2010 15:34)Mister X Kirjutas:  Ent millised olid 260.27 erisused võrreldes tavalise "linnakaga" (peale uste)?
Tehnikapoolelt olid ülekanded (tagasild, võis olla ka käigukast) kiiremad.


RE: Ikarus - coldrexX - 23.11.2010 19:58

(21.11.2010 20:07)Edelareisija Kirjutas:  
(21.11.2010 15:34)Mister X Kirjutas:  Ent millised olid 260.27 erisused võrreldes tavalise "linnakaga" (peale uste)?
Tehnikapoolelt olid ülekanded (tagasild, võis olla ka käigukast) kiiremad.

No käigukast oli puhas juhtide looming, sest erinev kast oli komfortide peal.
Erinevad olid reduktorid ainult.


RE: Ikarus - Edelareisija - 24.11.2010 19:53

(23.11.2010 19:58)coldrexX Kirjutas:  komfort
Kas keegi seletaks selle täpsemalt lahti?


RE: Ikarus - MrJL - 24.11.2010 20:12

Mis mõttes? Mida see eesti keeles tähendab?


RE: Ikarus - Dife - 24.11.2010 20:38

Komfort tuleneb inglise keelsest sõnast "comfort" mis tähendab mugavust.


RE: Ikarus - coldrexX - 24.11.2010 21:00

(24.11.2010 19:53)Edelareisija Kirjutas:  
(23.11.2010 19:58)coldrexX Kirjutas:  komfort
Kas keegi seletaks selle täpsemalt lahti?

Sina puupea, nagu endaarvates tõsine ikaruse mees, paned mind ropendama...
Angry
250 seeria bussid olid ikka mugavamad, ning omasid kiire käigukasti.


RE: Ikarus - moosic - 24.11.2010 21:09

No ja mida mina olen koguaeg rääkinud ?! (nüüd kirjutasin nii koleda lause,et paar plikat saadavad mu nädalaks jälle asumisele foorumist)


RE: Ikarus - Oxygen - 24.11.2010 23:35

(24.11.2010 20:38)Dife Kirjutas:  Komfort tuleneb inglise keelsest sõnast "comfort" mis tähendab mugavust.
Miks mitte vene keelsest sõnast?


RE: Ikarus - Regardman - 25.11.2010 02:48

(24.11.2010 23:35)Oxygen Kirjutas:  
(24.11.2010 20:38)Dife Kirjutas:  Komfort tuleneb inglise keelsest sõnast "comfort" mis tähendab mugavust.
Miks mitte vene keelsest sõnast?
Vene keel üldiselt sõnad üle võtnud inglise keelest.


RE: Ikarus - Volli - 25.11.2010 08:26

(25.11.2010 02:48)Regardman Kirjutas:  
(24.11.2010 23:35)Oxygen Kirjutas:  
(24.11.2010 20:38)Dife Kirjutas:  Komfort tuleneb inglise keelsest sõnast "comfort" mis tähendab mugavust.
Miks mitte vene keelsest sõnast?
Vene keel üldiselt sõnad üle võtnud inglise keelest.
Sõnalaene on igas keeles, kus rohkem, kus vähem, aga keeleteadlaste kinnitusel on eriti rohkesti neid just vene keeles.
Ja laenatud on sõnu enamasti seega inglise, prantsuse, saksa keeltest vene keelde, mitte vastupidi.
Mis päritolu on venekeelsed sõnad nagu buterbrot, šlagbaum, revolutsija, odekolon, kompjuter, avtobus, mašina j.p.t. jäägu igaühe enda ära arvata, aga kindlasti pole vene leiutis ka sõna komfort!
Aga et vene keelest muudesse keeltesse üldse ühtegi sõna läinud pole, seda ütelda ka ei saa. Need sõnad kuuluvad aga enamasti ühte kindlasse katekooriasse nagu kolhoz, sovhoz, bolševik j.n.e. Rolleyes
No ja üks maailmakuulsatest liikuritest on samuti oma nime saanud vene keelest ning selleks on muidugi sputnik!


RE: Ikarus - Edelareisija - 25.11.2010 21:57

(24.11.2010 21:00)coldrexX Kirjutas:  
(24.11.2010 19:53)Edelareisija Kirjutas:  
(23.11.2010 19:58)coldrexX Kirjutas:  komfort
Kas keegi seletaks selle täpsemalt lahti?

Sina puupea, nagu endaarvates tõsine ikaruse mees, paned mind ropendama...
Angry
250 seeria bussid olid ikka mugavamad, ning omasid kiire käigukasti.
Pole vaja kohe räusata,ma ainult küsisin!
"LUX", "Komfort" ja "Valge". Kust pidin mina nende tähendusi teadma? Mina tean Ikaruse vaid NUMBRITE järgi!
Automoto teemas mõned kuud tagasi keegi kirjutas neist "nimedest" ja alles sealt sain teada. Küsimusele,mida need tähendavad,jäi mulle vastus nagu poolikuks.
Ja minule kui küll huvilisele aga kellel polnud bussiparkides ühtegi tuttavat,ei pidanutki teadma,kuidas seal mingit bussi nimetatakse.


RE: Ikarus - coldrexX - 26.11.2010 22:34

osa siin olevast publikust ainuld jaurabki igasugu numbrite üle...
küll aga peavad ennast tegijaks...


RE: Ikarus - moosic - 27.11.2010 00:44

Igas valdkonnas ei ole nii,et AINULT tutvused loevad. TÕELINE huviline oleks leidnud need vastused nendele nimetustest tekkinud küsimustele ka ilma bussipargirahvast tüütamata aga kui meeles on vaid numbriloendus siis muule energiat ei saagi jaguda !